
- Веселенькое у нас утро.
- Это точно, - кивнул Френк. - Сначала фотоснимки на спортивных страницах газеты, потом вот Флетч на полу.
- Френк, Дональд Хайбек должен зайти к вам?
- Не ко мне. Его примет Джон. Как только он придет, сразу проводите его в кабинет издателя.
- Он не сможет прийти.
- Почему? Он позвонил?
- Нет. Сидит убитый на нашей автостоянке.
- Что ты хочешь этим сказать?
- В темно-синем "кадиллаке". С дыркой от пули в виске.
Флетч вскочил на ноги.
- Моя статья!
- Полагаю, мы должны поставить в известность полицию.
- Сначала отправьте на стоянку фотографов, - распорядился Френк.
- Уже отправили.
- И Биффа Уилсона. Он еще не приехал в редакцию?
- Я связался с ним по рации. Он на автостраде.
- Бифф Уилсон! - вскричал Флетч. - Френк, вы поручили эту статью мне.
- Ничего я тебе не поручал, Флетчер.
- Хайбек, Дональд Хайбек. Разве не я должен был брать у него интервью в десять часов?
- Флетчер, окажи мне одну услугу.
- Все что угодно.
- Сгинь. С этого момента ты переходишь к Энн Макгаррахэн, в отдел светской хроники.
- Может, я найду галстук в машине,
- И я только что принял жизненно важное решение, - Френк говорил, обращаясь к своему столу.
- Какое же? - полюбопытствовал Флетч.
- По понедельникам я больше не прихожу на работу с раннего утра.
ГЛАВА 2
- "Хайбек, Харрисон и Хаулер". Доброе утро.
- Привет, "ха" в кубе.
- "Хайбек, Харрисон и Хаулер". Чем я могу вам помочь?
- Мистера Чамберса, пожалуйста.
- Извините, сэр. Вас не затруднит повторить фамилию?
- Мне нужен мистер Чамберс. - Глянув на зал городских новостей редакции "Ньюс трибюн", едва ли кто мог подумать, что все до единого журналисты знали о происшествии на автостоянке у здания редакции.
