- О чем?

- Об этом.

Флетч смутился.

- Я надеялся, что рассказывать будете вы.

Миссис Хайбек выпрямилась.

- Да, мой муж и я решили пожертвовать пять миллионов музею искусств.

- Мне это уже известно. Ваш муж адвокат?

- Мой муж блуждает. Далеко-далеко. И всегда блуждал, знаете ли. Это все, что можно о нем сказать.

- Понятно. - Поневоле Флетч задумался, а сколько водки выпила миссис Хайбек с утренним кофе. - Он - старший партнер в юридической фирме "Хайбек, Харрисон и Хаулер"?

- Я говорила ему не делать этого, - миссис Хайбек нахмурилась. - Три фамилии, начинающиеся с буквы "х". Более того, со слога "ха". - Все еще хмурясь, она посмотрела на Флетча. - Вы со мной согласны?

- Конечно. Звучит неестественно.

- Создает дисгармонию. Ощущение, что партнеры никогда не могут прийти к единому выводу. В чем-то сойтись.

- Да, - не стал спорить Флетч.

- Не говоря уж о том, что, произнося "Хайбек, Харрисон и Хаулер", люди слышат, возможно и подсознательно, "Ха, ха, ха". В действительности же они говорят "Хай, ха, хау". Что еще хуже.

- Гораздо хуже, - Флетч вытер со лба пот.

- Я хотела, чтобы он взял четвертого партнера, - продолжила миссис Хайбек. - По фамилии Бурк.

- Ясно. И что, мистер Бурк не захотел присоединиться к фирме?

Миссис Хайбек ответила пренебрежительным взглядом.

- Дональд сказал, что у него нет знакомых с такой фамилией.

- Понятно.

- По крайней мере, среди адвокатов. Не нашлось ни одного адвоката с фамилией Бурк.

- А среди ваших знакомых нет адвоката с фамилией Бурк? полюбопытствовал Флетч.

- Нет, - без запинки ответила миссис Хайбек. Под жаркими солнечными лучами пропитанная бербоном одежда Флетча быстро высыхала. От паров бербона голова у него шла кругом. Будто он сам приложился к грелке с бербоном.

- Ваш муж консультировал корпорации?



20 из 186